Apply 1 suggestion(s) to 1 file(s)
Co-authored-by: lzebulon <lzebulon@crans.org>merge-requests/22/merge
parent
1e21b485a0
commit
6b7527eeb3
|
@ -172,17 +172,17 @@ Puis lance le script avec les options suivantes.
|
|||
* Sans autre option, le script va
|
||||
permettre de simuler l'envoi des mails.
|
||||
|
||||
:warning:
|
||||
Les consignes sont répétées pour une bonne raison.
|
||||
Prends bien le temps de lire et de faire relire le mail
|
||||
avant qu'il ne parte.
|
||||
Vérifie, revérifie et fais re-revérifier la date, le jour,
|
||||
l'année et l'heure,
|
||||
aussi bien dans la version française qu'anglaise,
|
||||
dans le corps du mail comme dans son sujet.
|
||||
Il est fortement recommandé de l'envoyer d'abord à une liste
|
||||
restreinte de cobayes presque volontaires
|
||||
(à commencer par toi) pour vérifier que le mail rend bien.
|
||||
> [!warning]
|
||||
> Les consignes sont répétées pour une bonne raison.
|
||||
> Prends bien le temps de lire et de faire relire le mail
|
||||
> avant qu'il ne parte.
|
||||
> Vérifie, revérifie et fais re-revérifier la date, le jour,
|
||||
> l'année et l'heure,
|
||||
> aussi bien dans la version française qu'anglaise,
|
||||
> dans le corps du mail comme dans son sujet.
|
||||
> Il est fortement recommandé de l'envoyer d'abord à une liste
|
||||
> restreinte de cobayes presque volontaires
|
||||
> (à commencer par toi) pour vérifier que le mail rend bien.
|
||||
|
||||
> [!warning]
|
||||
> Lance le script dans un `screen` ou un `tmux` pour qu'il s'exécute
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue